-
1 в доме повешенного не говорят о веревке
[saying]=====⇒ one should not speak in another person's presence about things that remind that person of his weaknesses, shortcomings etc:- ≈ don't mention rope in the house of a hanged man.♦ [Шабельский:] Да, я был молол и глуп, в свое время... обличал мерзавцев и мошенников, но никогда в жизни я воров не называл в лицо ворами и в ломе повешенного не говорил о веревке. Я был воспитан (Чехов 4). [Sh:] Yes, I was young and foolish, and in my time I, too... expos[ed] frauds and scoundrels, but I never in my life called a thief a thief to his face, nor mentioned rope in the house of a hanged man. I was properly brought up (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в доме повешенного не говорят о веревке
-
2 В доме повешенного не говорят о веревке
In his presence you must not mention such things that remind the man of his weak points, drawbacks, etc. See Не говори с косым о кривом (H)Cf: It's ill halting before a cripple (Am.). Name not a halter (a rope) in his house that hanged himself (that was hanged) (Br.). Never talk of rope in the house of a man who has been hanged (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > В доме повешенного не говорят о веревке
-
3 В доме повешенного не говорят о веревке.
En casa del ahorcado no se menta la cuerda (soga).Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > В доме повешенного не говорят о веревке.
-
4 Повесьте рубашку (брюки) здесь над печкой или развесьте во дворе на веревке
Тувырдам (йолашдам) тышке коҥга ӱмбаке але уремысе кандырашке сакызаРусско-марийский разговорник > Повесьте рубашку (брюки) здесь над печкой или развесьте во дворе на веревке
-
5 ROPE
• Give a fool (a man, a thief, him) rope enough and he'll hang himself - Дай глупому лошадь, он на ней и к черту уедет (Д), Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибет (3)• If you don't touch the rope, you won't ring the bell - Под лежачий камень вода не течет (П)• Name not a rope in his house that hanged himself (that was hanged) - В доме повешенного не говорят о веревке (B), Не говори с косым о кривом (H)• Never talk of a rope in the house of a man who has been hanged - В доме повешенного не говорят о веревке (B), Не говори с косым о кривом (H) -
6 перекручивание
(в веревке, проводе) kink* * *(в веревке, проводе) kink -
7 ВЕРЁВКЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЕРЁВКЕ
-
8 ГОВОРЯТ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОВОРЯТ
-
9 ДОМЕ
-
10 ПОВЕШЕННОГО
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОВЕШЕННОГО
-
11 Д-259
В ДОМЕ ПОВЕШЕННОГО HE ГОВОРЯТ О ВЕРЁВКЕ (saying) one should not speak in another person's presence about things that remind that person of his weaknesses, shortcomings etc: - don't mention rope in the house of a hanged man.(Шабельский:) Да, я был молод и глуп, в свое время... обличал мерзавцев и мошенников, но никогда в жизни я воров не называл в лицо ворами и в доме повешенного не говорил о веревке. Я был воспитан (Чехов 4). (Sh:1 Yes, I was young and foolish, and in my time I, too...expos(ed) frauds and scoundrels, but I never in my life called a thief a thief to his face, nor mentioned rope in the house of a hanged man. I was properly brought up (4a). -
12 CRIPPLE
• Associate with cripples and you learn to limp - С кем поведешься, от того и наберешься (C), С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь (C)• He that dwells next door to a cripple will learn to halt - С кем поведешься, от того и наберешься (C)• He that lives with cripples learns /how/to limp - С кем хлеб-соль водишь, на того и походишь (C)• He that mocks a cripple, ought to be whole - Людей не осуждай, а за собою примечай (Л), Не смейся, братец, чужой сестрице: своя в девицах (H)• It's ill halting before a cripple - В доме повешенного не говорят о веревке (B) -
13 HALT
• It's ill halting before a cripple - В доме повешенного не говорят о веревке (B), Не говори с косым о кривом (H) -
14 HALTER
• Name not a halter in his house that hanged himself (that was hanged) - В доме повешенного не говорят о веревке (B), Не говори с косым о кривом (H) -
15 Не говори с косым о кривом
See В доме повешенного не говорят о веревке (В)Var.: С кривым о косом не беседуютCf: It's ill halting before a cripple (Am.). Name not a halter (a rope) in his house that hanged himself (that was hanged) (Br.). Never talk of rope in the house of a man who has been hanged (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не говори с косым о кривом
-
16 ВЕРЁВКА
-
17 крученый
-
18 ослабеть
совenfraquecer vi, debilitar-se; ( уменьшиться) diminuir vi, afrouxar vi; (о веревке, струне) afrouxar vi -
19 отвязаться
(о веревке и т. п.) desatar-se, desprender-se; ( освободиться от привязи) soltar-se; рзг ( избавиться) desembaraçar-se; ( отделаться) desfazer-se; рзг ( перестать надоедать) largar vt; ( оставить в покое) deixar em paz -
20 перетереться
сов(о веревке и т. п.) gastar se, romper-se
См. также в других словарях:
В доме повешенного не говорят о веревке — Из романа «Дон Кихот» (полное авторское название романа «Славный рыцарь Дон КихотЛаманчский», 1615) испанского писателя Мигеля Сервантеса де Сааведра (1547 1616). Слова Санчо Пансы (ч. 1, гл. 25; ч. 2, гл. 28). Используется: как совет не… … Словарь крылатых слов и выражений
узлы-на-веревке — beads on a string узлы на веревке (см. superbeads). (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Зомби, повешенный на веревке колокола — Город живых мертвецов City Of The Living Dead / Gates Of Hell Жанр фильм ужасов Режиссёр Лючио Фульчи Продюсер Джов … Википедия
Зомби, повешенный на веревке от колокола — Город живых мертвецов City Of The Living Dead / Gates Of Hell Жанр фильм ужасов Режиссёр Лючио Фульчи Продюсер Джов … Википедия
Спуск по веревке — Дюльфер … Энциклопедия туриста
Соло на верхней страховке — Источник: http://www.climbing.com/print/techtips/ttsport253/ Ссылка на РИСКе http://www.risk.ru/users/4apay/1856/ Одиночество на высоте Что хуже: раз за разом решать одни и те же замагнеженые болдеринговые проблемы или потерять партнера для… … Энциклопедия туриста
Worms (серия) — О городе Worms в Германии: см. Вормс Worms Обложка игры Worms (компьютерная игра) Жанр Стратегия Разработчик Издатели Microprose … Википедия
Worms (серия игр) — О городе Worms в Германии: см. Вормс Worms Обложка игры Worms (компьютерная игра) Жанр Стратегия Разработчик T … Википедия
Wwp — О городе Worms в Германии: см. Вормс Worms Обложка игры Worms (компьютерная игра) Жанр Стратегия Разработчик Издатели Microprose … Википедия
Страховочное устройство — Страховочное, оно же страховочно спусковое или спуско страховочное устройство (Belay Device) элемент горного снаряжения, предназначенный для осуществления страховки напарника с помощью веревки при движении по маршруту. Страховочное устройство… … Энциклопедия туриста
Тормозные системы для спуска пострадавшего подручными средствами — При спасработах подручными средствами ресурсы снаряжения чаще всего ограничены. Поэтому очень важно умение использовать минимальное количество снаряжения с максимальной эффективностью. Подручные спусковые (тормозные) системы должны отвечать… … Энциклопедия туриста